ec target servizi adattamento testi cinematografico e televisivo

Cinema and TV Subtitling and Adaptation

The script of movies, documentaries or TV series may need subtitling or dialogue adaptation, and they have to be easily comprehensible to the final audience.

This kind of translation needs sensitivity, creativity, knowledge of the cultures involved as well as of the peculiarity of the media. Last but not least, for this special craft there are more technical issues at stake.

Our highly qualified translators make us the ideal link between the source language of your media and the language of your target audience.


Utilizzando il nostro sito, acconsentite all'utilizzo di Cookies in conformità alla nostra cookies policy.      Scopri di più